И вновь – «Три мушкетера», д’Артаньян и Констанция

14 августа 2019 12:36

Тридцать лет назад, в Москве, в 1987 году, был открыт Московский детский музыкальный театр под руководством Геннадия Чихачева – сперва как Театр-студия, а двадцать пять лет назад, в 1994 году, он стал государственным.

За эти десятилетия театр объездил со своими спектаклями весь бывший Советский Союз – от западных краев до восточных, от северных до южных.

И, конечно, художественному руководителю театра, Геннадию Чихачеву, и его актерам, музыкантам оркестра, администраторам и техническим работникам мечталось о «своем», настоящем театральном здании. В свое время театр получил здание бывшего кинотеатра «Ташкент». И потянулись годы «эпопеи» проектирования перестройки здания, переделки проектов, наконец, «процесс пошел» - перестройка, оборудование и все такое прочее. При том, что театр жил и работал в этом реконструируемом здании, ставил и репетировал спектакль – и все в малом зеле и в фойе, умудряясь в мизерном игровом пространстве вмещать и сложные декорации, и полномасштабный оркестр.

     И, наконец, внутри прежней «коробки» возникло все, что нужно нормальному музыкальному театру – помимо складов, служебных помещений, костюмерных, репетиционных – большой зал, с глубоким и высоким пространством сцены, оборудованной все необходимой современной световой и звуковой аппаратурой, с соразмерной «оркестровой ямой»…

      Театру, его худруку Геннадию Чихачеву, главному дирижеру Владимиру Янковскому, творческим и техническим сотрудникам пришлось положить немало усилий, чтобы теперь приспособить репертуар театра к большой сцене, перенеся на нее постановки из камерных пространств.

      А итог завершающегося театрального сезона и начало нового – премьера спектакля, изначально создававшегося для новой большой сцены. Эта первая постановка именно на новой сцене – расчитанный на зрителей разных возрастов; и подростков, и тинейджеров, и взрослых мюзикл «ТРИ МУШКЕТУРА» по мотивам одноименного романа А. Дюма-отца.

«Три мушкетера» по мотивам знаменитого романа А. Дюма-отца (режиссеры-постановщики Г. Чихачев и А. Рудикова, либретто Л. Яковлена, музыкальный руководитель постановки В. Янковский, художник-постановщик Е. Бочкова, хормейстер Е. Конорева, хореограф А. Куликова).             

Причем, этот музыкальный спектакль сделан вполне в духе одной из активных нынешних тенденций на наших сценах. Известное классическое произведение – поэтическое, прозаическое или пьеса – лишь повод и материал для «пересочинения» постановщиком и театром на свой лад. Дело тут не только в формальных приемах и стилистике постановки, не в том, какие придуманы костюмы, антураж, декорации, пластика и пр. (хотя и это тоже имеет немалое значение) Пересочиняется, в большей или меньшей степени, фактически весь текст.

Вот и новая премьера в Музыкальном детском театре под руководством Г. Чихачева – создана в этом ключе. Да, основные фабульные линии взяты из романа – д’Артаньян и Констанция, Атос и леди Винтер (Миледи), герцог Бэкингем и королева Анна, влюбленность кардинала Ришелье в королеву и ревность к герцогу, история с подвесками. Но выстроен практически иной сюжет, с другими сюжетными линиями. Но достаточно иронично выстроен визуальный ряд – скажем, три мушкетера разъезжают на черных мото-байках, а д’Артаньян – на белом мото-скутере и т. п. Главное - изменено многое в отношениях между действующими лицами. Например, по-иному «пересочинена» история заманивания в ловушку и гибели герцога Бэкингема. Какие-то, важные в романе, персонажи исчезли, а другие приобрели совершенно иной облик и иное качество. Скажем, более значительную и важную роль играет герцогиня де Шеврез. А прокурорша мадам Кокнар стала незамужней маркитанткой, причем, ее участие во второй части спектакля – невероятно активно и определяет во многом поведение мушкетеров. По сути, перестроена вся система мотивов (особенно это проступает в текстах сольных и дуэтных вокальных номеров), и чем ближе к финалу, тем дальше сюжет этой постановки от итога романа и от его «моралите».  Знатоки романа морщатся… Но спектакль идет с неизменным успехом у публики. Мелодии увлекательны; зажигательны иронично поставленные драки и танцы. Он не требует от публики знания романа (кстати, любимого произведения А. Дюма у самого автора либретто). История, сыгранная-спетая-станцованная на сцене, более проста и, видимо, больше отвечает умонастроениям и житейским взглядам нынешних зрителей, чем сам роман.

В. Б., наш корр.